Pages

Saturday, December 29, 2012

Zawgyi (Font)

  
  
အထက္ပါ Keyboard layout ျဖင့္ Alpha Info-tech မွ ထုတ္လုပ္ေသာ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ သည္ ျမန္မာ ဝက္ဘ္ဆုိက္မ်ားတြင္ အသံုးအမ်ားဆံုး ျဖစ္သည္။
ေဇာ္ဂ်ီ Unicode   Font  သည္ ျမန္မာ ဝက္ဘ္ဆိုက္မ်ားတြင္ အသုံးအမ်ားဆုံးေသာ ယူနီကုဒ္တု (pseudounicode) ေဖာင့္ တစ္ခုျဖစ္ပါသည္။ ​​ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္သည္ Unicode 4.0 (Myanmar1) encoding model ကို အေျခခံထားပါသည္။ သို႕ေသာ္ ေနာက္ပိုင္းဆက္လက္ ထြက္လာသည့္ Unicode 4.1​ (Myanmar2) ႏွင့္ Unicode 5.1 (Myanmar3  ) ကို လိုက္နာျခင္းမရွိဘဲ သုံးစြဲသူ အလိုက် Alpha ​Info-Tech Co., Ltd. မွ ဆက္တိုက္ ျပဳျပင္လာခဲ့ပါသည္။ ပါဠိ စာလုံးမ်ား၊ သုံးထပ္ဆင့္မ်ားတြင္ ပါဝင္ျခင္းမွာ အျခားယူနီကုဒ္ေဖာင့္ မ်ားျဖင့္မတူ တစ္မူထူးျခားခ်က္ျဖစ္ပါသည္။

Contents

[hide]

ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ သမိုင္း  

ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ သမိုင္း

ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ သမိုင္းမွာ ယခုအထိ ရွင္းလင္းျခင္း မရွိေသးပါ။[1]  ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ Annotation မ်ားတြင္ မႏၲေလးမွ ကိုေဇာ္၀င္းျမတ္ ေရးဆြဲသည္ဟု ပါရွိပါသည္။ ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္ အလွ်င္စလို ျဖန္႕ေဝရျခင္းမွာ အခမဲ့ Unicode Font ထုတ္ေဝရန္ တာဝန္ရွိေသာ အမ်ားပိုင္ Myanmar NLP  မွ အခ်ိန္ဆြဲေနျခင္းကို တြန္းအားေပး ရန္ အေၾကာင္းတစ္ရပ္ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။[2]  ညီလင္းဆက္   အဆိုအရ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ကို အမည္မေဖာ္လိုေသာ ပညာရွင္ငါးဦးက ၂၀၀၅-ခုႏွစ္ေလာက္တြင္ စတင္ခဲ့သည္ဟု သိရပါသည္။ [3]  ။ အခ်ိဳ႕ေျပာဆိုခ်က္မ်ားအရ ဦးေငြထြန္း၏ project မွ ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္က ပုည(ေခၚ)ေဖာင့္တစ္ခု စမ္းသပ္ထုတ္လုပ္ၿပီး www.planet.com.mm   သို႔ ၎အေနျဖင့္ တရားဝင္ သံုးစြဲခြင့္ျပဳခဲ့ရာ Planet Team မွ ယင္းတို႔၏ ဝက္ဘ္ဆိုက္တစ္ခုလံုးကို ပုညေဖာင့္သို႔ စတင္ေျပာင္းလဲ သံုးစြဲခဲ့သည္။ ထို႕ေနာက္ ဦးေသာင္းစုၿငိမ္းႏွင့္ ဦးရဲျမတ္သူတို႔ ပါသည္ဟု ယူဆရေသာ ပညာရွင္ ငါးဦးသည္ စုစည္းကာ မႏၱေလးၿမိဳ႕အေျခစိုက္ Alpha Info-Tech (Mandalay) (ဦးရဲျမတ္သူ၏ ကုမၸဏီ) ၏ နည္းပညာေထာက္ပံ့မႈျဖင့္ မႏၱေလးၿမိဳ႕ အေျခစိုက္ ေဖာင့္ဒီဇိုင္နာ ဦးေဇာ္ဝင္းျမတ္ထံ ေဖာင့္ဒီဇိုင္းတစ္ခု အပ္ခဲ့ၿပီး ေဇာ္ဂ်ီျမန္မာယူနီကုဒ္ေဖာင့္ဟု ေခၚတြင္ေစကာ www.planet.com.mm   မွ စတင္၍ တရားဝင္ အခမဲ့ ျဖန္႔ခ်ိေပးၿပီး သံုးစြဲခဲ့သည္။ ေနာက္ပိုင္းတြင္ www.alpha.com.mm (Alpha Info-Tech ၏ ဝက္ဘ္ဆိုက္)မွလည္း နည္းပညာ အေထာက္အပံ့မ်ား ျပဳလုပ္ၿပီး ေဖာင့္သာမက ဆက္စပ္နည္းစနစ္မ်ားပါ ျဖန္႔ခ်ိခဲ့သည္။ www.zawgyi.net     အမည္ျဖင့္ အဆိုပါ ေဇာ္ဂ်ီအဖြဲ႔၏ တရားဝင္ ဝက္ဘ္ဆိုက္ကို ၂၀၀၆ခုႏွစ္တြင္ လႊင့္တင္ခဲ့ၿပီး တရားဝင္ ေနာက္ဆံုးထြက္ ေဖာင့္မ်ားကို version number မ်ား release date မ်ားျဖင့္ စနစ္တက် ျဖန္႔ခ်ိခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ တရားဝင္ ဝက္ဘ္ဆိုက္ကို အစဥ္အျမဲ ထိန္းသိမ္းရန္ အားနည္းခဲ့သည့္ အတြက္ ေဖာင့္အသစ္မ်ားကို www.alpha.com.mm ကဲ့သို႔ေသာ္ အျခားလြယ္ကူသည့္ ေနရာမ်ားမွ ျဖန္႔ခ်ိျဖစ္ခဲ့သည္။ ယေန႔အခ်ိန္ထိ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္သံုးစြဲသူမ်ားၾကားတြင္ တရားဝင္ေနာက္ဆံုးထြက္ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္မဟုတ္သည့္ version မ်ားလည္း မ်ားစြာ ျပန္႔ႏွံ့လ်က္ ရွိေသးေၾကာင္း ေတြ႔ရသည္။ Myanmar IT Professional Zawgyi Group discussion မ်ားအရ ထိုငါးဦးအဖြဲ႕တြင္ ဦးေသာင္းစုျငိမ္းႏွင့္ ကိုရဲျမတ္သူ ပါသည္ဟု မွန္းဆႏိုင္သည္မွလြဲ၍ အျခားသူမ်ားကို မေဖာ္ထုတ္ႏိုင္ေပ။[4]  
ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္သည္ ပုညေသာ္လည္းေကာင္း၊ ျမေစတီေသာ္လည္းေကာင္း မည္သည့္ ယူနီကုဒ္ေဖာင့္၏ ေနာက္ဆက္တြဲ မဟုတ္ပဲ Unicode စံႏႈန္းထဲမွ ျမန္မာအတြက္ စတင္ထုတ္စဥ္ကာလအထိ အတည္ျပဳၿပီးသား ယူနီကုဒ္သတ္မွတ္ခ်က္ကို အေျခခံၿပီး ေဇာ္ဂ်ီအဖြဲ႔၏ စိတ္ကူးအတိုင္း စံႏႈန္းထက္ပိုလြန္၍ ေရးဆြဲသတ္မွတ္ထားျခင္း ျဖစ္သည္။ စတင္ထုတ္စဥ္မွ ယခုအထိ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္တြင္ ျမန္မာဂလစ္ဖ္မ်ားသာ ကိုယ္ပိုင္ျဖစ္ၿပီး ႏိုင္ငံတကာဂလစ္မ်ားမွာ (Roman, Symbols, etc.) Microsoft ၏ Tahoma ကို ဆက္လက္ထည့္သြင္းထားျခင္း ျဖစ္သည္။
၂ဝဝ၅-၁၂-၁၃ ေန႕တြင္ ျမန္မာ အင္ဖိုတက္၌ ျပဳလုပ္ေသာ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတြင္ Solveware Solution မွ မူပိုင္ခြင့္ အလြဲသုံးစားမႈျဖင့္ Alpha Computer ကို ျပစ္တင္ခဲ့သည္။ [5]   ထို႕ေနာက္ ရက္ပိုင္းအတြင္း ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္တြင္ "Powerred by MyaZeDi" မူပိုင္ခြင့္မွတ္တမ္း ျဖဳတ္ခဲ့သည္။ [6]   ထုိအခ်ိန္တြင္ Alpha သည္လည္း ၄င္း၏ သီးသန္႔ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ ကုိ ထုတ္ေဝခဲ့ၿပီး ျဖစ္သည္။
၂ဝဝ၇-ခုႏွစ္တြင္ Myanmar Computer Professional Association (MCPA) မွေပးအပ္ေသာ Excellent Award ကို ျမန္မာေဇာ္ဂ်ီ ယူနီကုတ္အဖြဲ႔က ရရွိသည္။[7]  
ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္ကို ၂ဝဝ၅-ခုတြင္ Zawgyi အဖြဲ႕ မွ စတင္ ထုတ္ေဝခဲ့ပါသည္။​ ၂ဝဝ၆-ခုတြင္ PDF ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝျခင္း အဆင္ေျပရန္ ျပဳျပင္ခဲ့ပါသည္။ ၂ဝဝ၈-ခုတြင္ အသုံးျပဳသူမ်ား ေတာင္းဆို ခ်က္အရ --ၻ ေနာက္တစ္ခုႏွင့္ bug fix ႏွစ္ခု ထည့္သြင္းခဲ့ပါသည္။
ယေန႕ထိတိုင္ ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္ ကို ေဇာ္ဂ်ီအဖြဲ႔မွ ဦးေဆာင္၍ Alpha Info-Tech ၏ အဓိက နည္းပညာပံ့ပိုးမႈမ်ား၊ အျခား third-party developer မ်ား၏ ပံ့ပိုး ျဖည့္စြက္တီထြင္မႈမ်ားျဖင့္ ေဇာ္ဂ်ီသာမက ဆက္စပ္စနစ္မ်ားအားလံုးကို တိုးတက္ေအာင္ ျပဳလုပ္လွ်က္ရွိျပီး ျဖန္႔ခ်ိပါသည္။ ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္သည္ အစဥ္အျမဲ အခမဲ့ ျဖန္႕ခ်ိမည္ဟု ဆိုပါသည္။ [8]  ။ အိုင္တီနယ္ပယ္မွ အမည္မေဖၚသူ ပညာရွင္ ၅ဦးျဖင့္ ပါဝင္ ဖြဲ႔စည္းထားေသာ www.zawgyi.net     သာလွ်င္ Official ZawGyi Myanmar Font website ျဖစ္ပါသည္ ဟုဆိုပါသည္။ [9]  

ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ နည္းပညာ ႏွင့္ ျမန္မာ့အင္တာနက္ အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈ

ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ နည္းပညာသည္ ျမန္မာ အင္တာနက္ အသုံးျပဳမႈကို အရွိန္အဟုန္ ျမင့္တင္ေစခဲ့ပါသည္။ ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္ သည္ Platnet Myanmar   မွစ၍ လူသုံးမ်ားလာခဲ့ပါသည္။ ေနာက္ပိုင္း blogger မ်ားမွာ ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္ ကိုသာ သုံးစြဲၾကပါသည္ ။ ယခုအခ်ိန္တြင္ ျမန္မာသုံးစြဲသူ၏ Operating System တြင္ ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္ ရွိျပီးျဖစ္သျဖင့္ ေသာ္၎၊ အလြယ္တကူ ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္ကို ရရွိႏိုင္ျခင္းတို႕ေၾကာင့္ ျမန္မာဝတ္ဆိုက္မ်ား မွာ download link ေပးရန္ မလိုအပ္ေပ။
ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္သည္ ​ ျမန္မာဝတ္ဆိုက္မ်ား သာမက gtalk မ်ားတြင္လဲ အသုံးမ်ားလွ်က္ရွိပါသည္[10]  ။ သို႕ေသာ္ စာစီစာ ႐ိုက္လုပ္ငန္းမ်ားတြင္ အသုံးျပဳျခင္းနည္းပါးခဲ့သည္။
ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္သည္ ​ ClearType Technology ကိုေကာင္းစြာ အသုံးျပဳထားသျဖင့္ အျခား Unicode Font မ်ားထက္ LCD screen တြင္ သိသိသာသာ ေခ်ာမြတ္မႈ ရွိပါသည္။
ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္၏ အားနည္းခ်က္မ်ားမွာ စံယူနီကုပ္ မဟုတ္သည့္အျပင္ codepoint ေဖာင္းပြျခင္းႏွင့္ အစဥ္အတည္က်မရွိျခင္း ျဖစ္သည္။ ဥပမာ စံယူနီကုပ္တြင္ ရရစ္ကို codepoint တစ္ခုတည္း ရွိေသာ္လည္း ေဇာ္ဂ်ီတြင္ ရွစ္ခု ရွိေလသည္။ ထုိအေၾကာင္းမ်ားေၾကာင့္ ဤဝီကီ Interwiki Link မ်ားတြင္ မကုိက္ညီမႈ၊ ရွာရခက္ခဲ့မႈ မ်ားရွိသည္။
ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ အသုံးမ်ားရျခင္း အေၾကာင္းအရင္း တစ္ခုမွာ ျမန္မာဘာသာႏွင့္ သက္ဆိုင္ေသာ Unicode ျပဳျပင္ျခင္း အျပီးမသတ္ ႏိုင္ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ပါသည္။ ၂ဝဝ၈-ခု၊ ဧျပီလ (၄)ရက္ေန႕ျပ႒ာန္း ေသာ Unicode 5.1 မွာ မူအားျဖင့္ ခိုင္မာျခင္းရွိေသာ္လည္း ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္သည္ ​ ေလာေလာဆယ္ထိ လိုက္နာျခင္းမရွိပါ။ လိုက္နာခဲ့လွ်င္လည္း ယခုသုံးေနေသာ္ ေဇာ္ဂ်ီစာမ်ားျဖင့္ ကိုက္ညီမႈ မရရွိႏိုင္ေပ။ ေဇာ္ဂ်ီယူနီကုဒ္ေဖာင့္သည္ မည္သည့္ Unicode version မွ် လိုက္နာျခင္းမရွိေသာေၾကာင့္ သုံးစြဲသူမ်ား အေနျဖင့္ ေနာင္တစ္ခ်ိန္တြင္ သုံးမရမည္ေလာဟု သံသယမ်ား ရွိေနပါသည္။

တုိင္းရင္းသား ဘာသာစာမ်ား

စံယူနီကုဒ္ေဖာင့္မ်ားတြင္ ျမန္မာ တုိင္းရင္းသား ဘာသာစာ ၆ မ်ဳိးပါဝင္ေသာလဲ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္တြင္ တုိင္းရင္းသား ဘာသာစာမ်ား မပါရွိေပ။ သုိ႔ေသာ္ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ ကုိခ်ဲထြန္၍ ျပဳလုပ္ထားေသာ ကရင္ဘာသာအတြက္ ဇြဲကပင္ေဖာင့္   [11]  ၊ မြန္ဘာသာအတြက္ ေကာ္မလိတ္မန္ညိေဖာင့္ [12]   တုိ႔ ရွိၾကသည္။ ေဇာဂ်ီအဖြဲ႕သည္ အျခား ဘာသာမ်ားကို ထပ္မံထည့္သြင္းေပးသြားမည္ဟုလည္း ေျပာၾကားထားသည္။

0 comments:

Post a Comment

 
Powered by Blogger